29 febbraio 2012
28 febbraio 2012
Saint-Vincent Torcetti (twisted cookies)
Very friable cookies, ideal for afternoon tea, with a pretty high dose of butter but without sugar in the dough. Very common in Valle d'Aosta, a small mountainous region in North-Western Italy.
For about 80 cookies:
- 500 g all-purpose flour
- 7 g dry yeast
- 200 g very soft butter
- warm water, about 300 g
- granulated sugar
- a pinch of salt
- buttered and floured baking tray (or use parchement paper)
Put flour and salt in a large bowl, make a well in the center and gradually add the water with the yeast, and begin to knead.
Turn over the dough on work surface and continue kneading until dough is smooth and elastic, if necessary add a little more water (but don't use it all if the dough does not require it). Shape into a ball and place in a buttered bowl, cover with plastic wrap and let rise in warm place for an hour or until doubled.
Gently transfer the dough onto the working surface and knead in the butter for about ten minutes, until well amalgamated, then let rest for another hour in the bowl as above.
I incorporated the butter by adding 50 g at a time and kneading until completely absorbed: stretch out the dough like a pizza, spread butter, roll up as to make a loaf and then knead. It takes a little patience, but eventually you will have a soft and quite manageable dough. And it is a super softening beauty mask for your hands :-).
Of course, helping with a stand mixer will save you a lot of work, but still knead for long.
Work the dough quickly, then take a little piece of dough and roll into a thin stick about 4 or 5 inches long, dip in sugar and then shape into oval bagel, joining the ends (I made a mistake and crossed over the two, but you should do as for taralli).
Place cookies onto the baking tray (buttered and floured or lined up with parchement paper) and bake at 200° for about 10/15 minutes, depending on size, until nice golden. Remove from oven and let cool before serving.
I had some burnt cookies on the bottom, because the sugar caramelized too much (I was using a new oven and still not much confident with it :-): do not worry, once cool just gently grate on a cheese grater (suitably clean and odorless :-), they will get as perfectly baked!
Some information about Valle d'Aosta from Wikipedia:
It is the smallest, least populous, and least densely populated region of Italy.
The native population speaks Valdôtain, a form of Franco-Provençal (Arpitan), as their first language, while in the Lys Valley there is a Walser German speaking minority. The regional capital is Aosta.
The cuisine of the Aosta Valley is characterized by simplicity and revolves around "robust" ingredients such as potatoes, polenta, and rice, cheese and meat and rye bread. Many of the dishes involve Fontina, a cheese with PDO status, made from cow's milk that originates from the valley. It is found in dishes such as a soup a la valpellinentse. Other typical local cheese are Toma and Robiola. Valle d'Aosta Fromadzo is produced locally since the 15th century and also has PDO status.
Regional specialties, besides Fontina, are mochetta (dried chamois meat, prepared like prosciutto), Vallée d'Aoste Lard d'Arnad (a cured and brined fatback product with PDO designation), Vallée d’Aoste Jambon de Bosses (a kind of ham, likewise with PDO designation), and a black bread. Notable wines include a white wine from Morgex, a red wine blend from Arvier (Enfer d'Arvier), and a Gamay.
Notable dishes include Carbonada, consisting of salt-cured beef cooked with onions and red wine served with polenta; breaded veal cutlets called costolette;tetouns, salt-cured cow's udder that is cooked and sliced; and bistecca a la valdostana, a steak with croutons and melted cheese.
REALIZZATO DA
Cindystar
6
commenti
LA MIA AGENDA : abbecedario, biscotti, valle d'aosta, YeastSpotting
26 febbraio 2012
Una crema di pollo ... incompresa - WHB # 322
REALIZZATO DA
Cindystar
4
commenti
25 febbraio 2012
Chnéf-fléne Walser per l'Abbecedario Culinario e WHB # 322
E' la volta di una ricettina salata per la Valle d'Aosta, la prima regione, capitanata dalla simpatica Gata da plar, ad inaugurare il nuovo Abbecedario Culinario organizzato dall'intraprendente Trattoria MuVarA.
Altre dettagliate informazioni sulla cucina valdostana e sulla storia di questa regione qui.
Per 3/4 persone:
- 250/300 g di farina
- 250/300 ml di latte
- 1 uovo
- sale
They are a speciality of a Northern Italian region, Valle d'Aosta.
Serving 3/4:
- 250/300 g all-purpose flour
- 250/300 ml milk
- 1 egg
- salt
It is a small mountainous region in North-Western Italy, bordered by Rhône-Alpes, France to the west, Valais, Switzerland to the north and the region of Piedmont to the south and east.
It is the smallest, least populous, and least densely populated region of Italy.
The native population speaks Valdôtain, a form of Franco-Provençal (Arpitan), as their first language, while in the Lys Valley there is a Walser German speaking minority. The regional capital is Aosta.
The cuisine of the Aosta Valley is characterized by simplicity and revolves around "robust" ingredients such as potatoes, polenta, and rice, cheese and meat and rye bread. Many of the dishes involve Fontina, a cheese with PDO status, made from cow's milk that originates from the valley. It is found in dishes such as a soup a la valpellinentse. Other typical local cheese are Toma and Robiola. Valle d'Aosta Fromadzo is produced locally since the 15th century and also has PDO status.
Regional specialties, besides Fontina, are mochetta (dried chamois meat, prepared like prosciutto), Vallée d'Aoste Lard d'Arnad (a cured and brined fatback product with PDO designation), Vallée d’Aoste Jambon de Bosses (a kind of ham, likewise with PDO designation), and a black bread. Notable wines include a white wine from Morgex, a red wine blend from Arvier (Enfer d'Arvier), and a Gamay.
Notable dishes include Carbonada, consisting of salt-cured beef cooked with onions and red wine served with polenta; breaded veal cutlets called costolette; tetouns, salt-cured cow's udder that is cooked and sliced; and bistecca a la valdostana, a steak with croutons and melted cheese.

REALIZZATO DA
Cindystar
6
commenti
LA MIA AGENDA : abbecedario, gnocchi, pasta, valle d'aosta, WHB
23 febbraio 2012
Torcetti di Saint-Vincent per l'Abbecedario Culinario
Ed eccoci ad iniziare una nuova raccolta avventurosa, che ci terrà uniti e solidali per una quarantina di settimane e che vedrà protagoniste le 20 regioni italiane e le loro pietanze più caratteristiche.
Sono un'affezionata lettrice del mensile La Cucina del Corriere della Sera, una delle riviste di cucina mie preferite, bella sotto ogni aspetto, e non potevo affidarmi a miglior ambasciatore per la mia ricerca sulla Valle d'Aosta, con un articolo esauriente in ogni dettaglio. Ho così potuto avere un'idea più ampia della sua storia e di come la sua cucina sia stata influenzata anche dai paesi confinanti, ne riporto fedelmente copia per non tralasciare ogni singola informazione di questo puzzle gastroculturale.
La posizione sul confine tra Italia e Francia ha influenzato molto il profilo culturale della regione, il cui dialetto locale, il patois, è di fatto una lingua franco-provenzale; tale realtà geografica ha interessato implicitamente anche la gastronomia, connotata da forti contaminazioni transalpine. A ciò si aggiungano le caratteristiche proprie di una tradizione culinaria di montagna che accomunano quella valdostana alla cucina di altre regioni dell’arco alpino, con preparazioni che risalgono a epoche remote. Completa il quadro socio-culturale una considerazione in merito alla popolazione Walser stanziata nella valle del Lys. Tale popolo, che fondò Saint-Jaques e Gressoney, si stabilì nel territorio in epoca medievale e da allora ha sempre conservato la propria identità in fatto di costumi, abitudini e gastronomia. I Walser, rimasti a lungo isolati per la difficoltà di comunicare con i residenti di lingua franco-provenzale, iniziarono un processo di integrazione anche linguistica con la popolazione indigena solo nel corso del Settecento; nonostante ciò, a tutt’oggi, nella zona di Gressoney si parla ancora un dialetto di origine germanica, il titsch. Tra gi usi della popolazione, è da ricordare la lavorazione della pera doutsa, la tenera pietra ollare con la quale gli artigiani producevano pentole di vario tipo, comunemente chiamate “olle”, particolarmente adatte per la cottura di carni e verdure.Entrando nel vivo della tradizione culinaria, risulta evidente che uno degli elementi che caratterizzano maggiormente la gastronomia valdostana è l’abbondanza di primi piatti brodosi, tra cui spicca la zuppa alla ueca. Preparata con orzo, costine di maiale e pane nero, sembra avere un’antica origine locale piuttosto che ascendenza francese, in quanto si reputa che l’orzo sia stato introdotto nella regione addirittura dai Romani. Più in generale, la base di verdura e pane raffermo presente in molte zuppe valdostane connota una tradizione originariamente povera cui, nel corso del tempo, si sono aggiunti ingredienti ricchi come formaggio, carne e brodo di carne. Nel ricettario, infatti, le zuppe sono sempre state presenti nelle case umili così come nelle dimore più altolocate: nel primo caso erano molto semplici, preparate con le verdure dell’orto, le misticanze raccolte nei campi e il pane raffermo (nella maggior parte dei casi scuro), mentre quelle che imbandivano le tavole di aristocratici e dell’alta borghesia erano più gustose e ricche di ingredienti. È dunque probabile che le versioni attuali siano il risultato di una sovrapposizione di stili alimentari, frutto dell’elaborazione dei piatti della cucina popolare cui, con l’andare del tempo, sono stati aggiunti i prodotti presenti nelle ben fornite dispense delle case benestanti.Di fatto si tratta di piatti unici, come per esempio la soupe valpellinentze – zuppa della Valpelline, preparata con pane nero, brodo di carne, verza, talvolta brasata, e Fontina –, che costituisce una portata completa, ricca sia degli amidi del pane sia delle proteine del formaggio, oppure come l’analoga soupe y plat, che però non contempla il cavolo. Ma sono tante le zuppe che popolano il ricettario regionale: basti pensare alla paysanne, a base di brodo di carne, con dadi di formaggio, pane di segale, cipolla e burro; alla soupe cogneinze, che comprende riso, brodo di carne, Fontina e pane di segale (presente soprattutto nelle realtà di montagna come l’atesina); alla valdostana, a base di riso, con rape e burro.Premettendo che il panorama gastronomico valdostano è povero di primi piatti asciutti e paste, meritano un cenno gli gnocchi alla bava, ossia conditi con la Fontina, e i risotti alla fonduta di Fontina, di più recente apparizione. Nella regione la presenza delle castagne, usate per arricchire di sapore e sostanza alcune zuppe povere, ha portato alla produzione di farine che, miscelate a quelle di grano, si sono rivelate adatte alla preparazione di alcune paste come le odierne fettuccine di castagne, spesso insaporite e valorizzate dalla verza brasata e dalle costine di maiale, che costituiscono però solo esempi episodici di minestra asciutta.Dalla rassegna dei primi piatti emerge dunque che, come accade in altri territori di confine (tra cui l’Alto Adige e alcune zone del Friuli-Venezia Giulia), l’ampia gamma delle zuppe e la quasi totale assenza di paste asciutte evidenziano l’influenza di culture straniere, nel caso specifico quella francese.Polenta e patate completano il ricettario della Valle. Il mais, arrivato in Europa nel Cinquecento, non incontrò apprezzamenti univoci; mentre Venezia, che aveva identificato nel granturco una preziosa base alimentare a basso costo, ne promosse subito la coltivazione, per l’arrivo della polenta in Valle d’Aosta, più impermeabile ai nuovi prodotti, si dovette aspettare il Settecento. Per non parlare della patata, che fece il proprio ingresso nella regione ancora più tardi: originaria dell’America meridionale, si diffuse nel vecchio continente nel XVII secolo diventando un ingrediente essenziale della cucina irlandese e tedesca, trovando però resistenze in altre parti d’Europa. Nella Francia del Settecento, per esempio, veniva ancora coltivata come pianta ornamentale e nessuno pensava di cibarsene perché considerata velenosa. Il merito del cambiamento di rotta fu di Antoine Parmentier, agronomo, nutrizionista e igienista francese – passato poi alla storia per un potage a base di patate e porri –, che decise di introdurla nell’alimentazione con l’appoggio di Luigi XVI. Tra i vari stratagemmi adottati per superare la diffidenza popolare, si ricorda quello di far seminare alcuni campi di patate e farli sorvegliare solo durante il giorno, in modo che di notte potessero essere saccheggiati dalla popolazione affamata; in tal modo la patata entrò nelle case dei contadini integrandone i miseri pasti. Tornando alla Valle d’Aosta, qui le patate cominciarono a far parte dell’alimentazione solo a partire dall’Ottocento.Le fondue, diffuse nelle confinanti Svizzera e Francia, trovano anche nella regione una preparazione analoga, vale a dire la fonduta di formaggio, che nella Valle prevede anche l’impiego di uova, assenti dalle versioni francesi e svizzere. Il piatto mostra chiare ascendenze francesi, in quanto non è presente in nessun’altra regione alpina a est del Piemonte; in Friuli, infatti, il formaggio consumato cotto serve per preparare il frico, sorta di gustosa frittata alquanto croccante e concettualmente opposta alla fonduta, morbida e cremosa. Sempre in tema di preparazioni con formaggio, merita un cenno un piatto walser, gli chnéf-fléne (bottoncini), ossia gnocchetti impastati con latte e farina e conditi con burro fuso o fonduta (che spero di riuscire a fare domani :-).
Forse la loro origine non è propiamente Aostana, come ho letto nei commenti alla ricetta, anche se pare che ne fosse ghiotta la regina Margherita, moglie di Umberto I di Savoia, che durante i suoi soggiorni in Valle d'Aosta dava ordini affinchè i servitori riuscissero a farne un' abbondante scorta.
In ogni caso restano dei dolcetti perfetti per il tè pomeridiano.
Per circa 80 torcetti:
- 500 g di farina 00
- 1 bustina di lievito di birra secco (Mastro Fornaio)
- 200 g di burro morbidissimo
- acqua tiepida, circa 300 g
- zucchero semolato
- un pizzico di sale
- burro e farina per la placca (o carta forno)
Rovesciare delicatamente il composto sul piano di lavoro e impastarlo con il burro per una decina di minuti, amalgamandolo alla perfezione, poi fare riposare ancora per un’ora come sopra.
Oviamente si può usare l'impastatrice, io ero in montagna e non l'avevo, e quindi tanta fatica risparmiata, ma comunque l'impasto va lavorato a lungo per amalgamare bene gli ingredienti.
Lavorare poi la pasta rapidamente, sgonfiandola, quindi formare tanti bastoncini piuttosto sottili di circa 10 cm di lunghezza, passarli nello zucchero e formare delle ciambelline ovali, unendo le estremità (io erroneamente le ho accavvallate ma basterebbe solo unirle alla fine come per i taralli). Disporre i torcetti sulla teglia del forno, imburrata e infarinata o ricoperta di carta forno, e cuocerli a 200 °C per circa 10/15 minuti, dipende dalla grandezza, fino a quando avranno un bel colore dorato. Sfornare e lasciar raffreddare prima di servirli.
Con poche parole, il poeta Giosuè Carducci evoca la forza e l’imponente bellezza del paesaggio di una regione di confine che ha dato vita a un ricettario dove la tradizione gastronomica della montagna si sposa alle influenze d’oltralpe.Delimitata dai più grandi sistemi montuosi europei – Monte Bianco, catena del Monte Rosa e massiccio del Gran Paradiso –, la Valle d’Aosta è attraversata da fertili vallate inquadrabili in tre diverse aree: l’Alta Valle (Valdigne), dove i coltivi superano spesso i mille metri di altitudine, la Valle Centrale e la Bassa Valle, che si estende da Saint-Vincent sino al Piemonte. La zona più fertile è quella che si sviluppa nella Valle Centrale, grazie al terreno sabbioso-argilloso, mentre le terrazze montane sono costituite da argilla sabbiosa mista a ghiaia. A livello climatico, la regione è caratterizzata da un regime semicontinentale, definito da inverni lunghi e freddi ed estati brevi e calde, a eccezione della zona a sinistra della Dora Baltea, esposta a sud, dove le temperature sono più miti. Per via delle differenze di altitudine e di esposizione, più o meno soleggiata, nella regione sono comunque presenti diversi microclimi, con notevoli differenze tra la Bassa e l’Alta Valle.La Valle d’Aosta costituisce da sempre una unità territoriale ben definita sia dal punto di vista geografico sia storico. Anticamente fu abitata dai Salassi, popolazione di origine gallica che, per circa un secolo, riuscì a resistere all’invasione romana iniziata nel 25 a.C. Con la dominazione romana seguì un periodo di relativa pace durante il quale, per via della presenza dei valichi alpini, la Valle svolse un ruolo strategico e militare di notevole importanza; dopo il crollo dell’Impero la regione venne occupata da Burgundi, Ostrogoti, Longobardi e infine dai Franchi. Conseguenza delle invasioni barbariche fu l’abbandono da parte della popolazione dei villaggi del fondovalle e delle colture agrarie. Alcuni secoli più tardi i valligiani, tornati a occupare il territorio, ripresero le antiche attività, tra cui l’agricoltura: fiorita in pieno Medioevo, è poi rimasta prospera fino ai giorni nostri anche grazie a una situazione politica tendenzialmente stabile. Procedendo per fasi, infatti, la storia della Valle d’Aosta è riassumibile in poche tappe: alla fine dell’Impero di Carlo Magno entrò a far parte del regno di Borgogna e, dopo la caduta della dinastia borgognona nel 1032, quando Umberto Biancamano ottenne l’investitura con il titolo di Conte d’Aosta, passò sotto il controllo dei Savoia. Successivamente la regione, eretta a ducato, diventò parte integrante della Savoia. Se si escludono brevi periodi di dominazione francese, il territorio fu dunque governato quasi ininterrottamente dalla nobile casata, che sottomisero la nobiltà locale e mantennero il potere sino all’ingresso della Valle d’Aosta in Italia. Dal 1948 è Regione autonoma a statuto speciale.
REALIZZATO DA
Cindystar
7
commenti
LA MIA AGENDA : abbecedario, biscotti, dolci
22 febbraio 2012
Black & White Goodbye to Carnival
REALIZZATO DA
Cindystar
0
commenti
19 febbraio 2012
Biscottini fondenti, al latte, bianchi e al mou - WHB 321
A quick recipe tonight, I am on a skiing holiday with the boys, they have some days off the school for Carnival. And I would not say it too loud but ... some snow flakes are falling! We do hope it will go on all night long because this year our marvellous Dolomiti are suffering an unusual lack of naturakl snow.
Very nice sweet treats, a sort of mini cookies, but very dangerous as they are like cherries, one pulls the other!
Milk, dark, white chocolate or caramel, the choice is up to you. Lovely if decorated with some colored confetti, perfect for children parties or funny tea time.
Plastic egg boxes are a valid substitute for shaping container.
Chocolate (milk, dark or white) should always be 100 g more than cornflakes, for example:
100 g cornflakes - 200 g chocolate
200 g cornflakes - 300 g chocolate
Melt chocolate in a double boiler or in the microwave, add cornflakes and mix very well with a spatula, don't bother if you crush some flakes.
Place a small amount of the mixture in egg cups, garnish with some confetti and let thicken in refrigerator for about an hour.
I decorated some dark chocolate ones with some fleur de sel/sal Maldon flakes, the result is a nice sweet/salty contrast.
They can be stores well in an airtight box for a week (I think even more but can't prove it, they disappeared before :-)
For the caramel follow the same procedure of this cake, and Nigella doses are perfect:
3 mars bars
50 g butter
70/80 g cornflakes
Melt butter and chopped mars bars at low flame, when soft as a cream add cornflakes and mix very well with a spatula, don't bother if you crush some flakes.
Place a small amount of the mixture in egg cups, garnish with some confetti and let thicken in refrigerator for about an hour.
They can be stores well in an airtight box for a week (I think even more but can't prove it, they disappeared before :-)
and to Bri for the Italian edition.
Thanks again to Kalyn for her successfull idea!
REALIZZATO DA
Cindystar
10
commenti
LA MIA AGENDA : biscotti, cioccolato, dolci, WHB
17 febbraio 2012
Venerdì 17 ma ... venerdì gnocolar!
che avevamo già preparato a più riprese nei giorni precedenti.
fritolazze mi vendo col zebibo"
(da La Cucina Italiana, febbraio 2012)
REALIZZATO DA
Cindystar
6
commenti
LA MIA AGENDA : attualità, carnevale, diario di bordo, veneto
15 febbraio 2012
Black & White Olive Tree
It's Wednesday again,
Hope it can bring the same feelings overseas to Susan.
REALIZZATO DA
Cindystar
2
commenti
LA MIA AGENDA : BWW, con i fiori, famiglia
13 febbraio 2012
C'è sempre una prima volta ... contest gastronomico Saba
Sono in dolce attesa del prodotto ed intanto sto spremendo le meningi per riuscire a realizzare una ricetta in tempo (entro il 31 marzo) da pubblicare.
La Giuria, selezionata e presentata entro il 19 febbraio, si riserverà poi il diritto di valutare tutte le ricette tra cui scegliere, a suo giudizio insindacabile, la vincente, quella che avrà saputo dare maggiore risalto o trovato l'abbinamento più intrigante al mosto cotto, entro la fine di aprile.
Il vincitore verrà omaggiato di una cesta di prodotti tipici ferraresi offerta dal Consorzio "Il Gusto di Ferrara", partner dell'iniziativa, e materiale promozionale e turistico della Provincia di Ferrara.
Non ho mai usato mosto cotto in nessuna preparazione, sarà una sorpresa per me assaggiarlo, carpirne la sua anima e trovargli la sua giusta (spero!) collocazione culinaria. E sarà un'ulteriore sorpresa scoprire chi, come me, ha accettato di imbarcarsi in questa avventura Sabosa! :-)
dal blog di Rossella:
Uno degli scopi della gastronomia è quello di poter conservare prodotti stagionali altrimenti deperibili; fra questi c’è sicuramente il mosto dell’uva che se in passato non veniva trasformato in vino, non aveva alcuna possibilità di conservazione.
Fin dall’epoca rinascimentale è testimoniata la produzione di “mosto cotto”, una sorta di sciroppo di colore bruno, a causa della percentuale di caramello che si forma durante la cottura, che di solito avveniva in paioli di rame e a fuoco diretto.
La produzione di “mosto cotto” è legata indissolubilmente alla tradizione popolare, dalla quale ha addirittura tratto storie e romanzi, come nel caso de “La neve nel bicchiere” di Nerino Rossi, reso celebre dall’omonimo film di Florestano Vancini.
Chiamatelo “mosto cotto”, “saba”, “sapa”, “vin cotto”, ma sempre dello stesso prodotto stiamo parlando, e la sua produzione è ancora attiva in quasi tutte le regioni italiane, sebbene contestualizzata nell’ambito domestico e nel periodo invernale.
Per tradizione con questo sciroppo si producono dolci molto ghiotti, dai “sabadoni” emiliani, alle “cartellate” pugliesi, ai “mustaccioli” siciliani, ma ci siamo sempre chiesti se questo prodotto antico potesse essere utilizzato nella cucina di oggi in chiave moderna.
REALIZZATO DA
Cindystar
0
commenti
LA MIA AGENDA : diario di bordo, eventi speciali, manifestazioni
12 febbraio 2012
Fritole veneziane - WHB # 320
scroll down for English version
Ingredienti:
500 g di farina 00
300 g di latte tiepido
100 g di uvetta *
80 g di pinoli *
80 g di zucchero semolato
20 g di lievito di birra
3 uova
la buccia di mezza arancia
la buccia di mezzo limone
un bicchierino di grappa
vino bianco
zucchero a velo o semolato per guarnire
olio di arachide per friggere
* non ho messo uvetta e pinoli ma 2 mele grattugiate
- Mettere l'uvetta in ammollo in mezzo bicchiere di vino bianco.
- Sciogliere il lievito nel latte tiepido.
- In una ciotola mettere la farina setacciata con lo zucchero e un pizzico di sale, fare la fontana e al centro romperci le uova, sbatteerle bene e incorporare un pochino di farina.
- Con una frusta iniziare ad impastare aggiungendo il latte col lievito e la buccia degli agrumi.
- Scolare l'uvetta ed unirla all'impasto insieme al vino e alla grappa.
- Lasciare lievitare per un'ora/un'ora e mezza coperto ed in luogo caldo.
- Incorporare i pinoli mescolando con un cucchiaio (io la mela).
- Riscaldare l'olio e quando ben bollente friggere le frittelle versando un po' di impasto alla volta col cucchiaio finchè ben dorate (cuocerle bene altrimenti l'interno resta crudo).
- Scolare prima su un colino poi su carta assorbente, cospargere di zucchero a velo o passarle in quello semolato e servire.
Quando friggo, ricopro bene i fuochi con alluminio: restano così quasi puliti :-)
Venetian Fritters
In a few days we'll be officially entering the carnival week, although some events this year might be cancelled due to the bad weather conditions. It is still snowing from North to South, and some regions and places, supposed to be mild and temperate climate , are strongly suffering. Some people and some places are still isolated, roads buried in snow, electricity cut off, frozen water pipes, causing big problems for elderly people. The only positive note is the joy of children not attending school (many are still closed) in their skisuits enjoying the vast white desert, slipping, playing snowball and making snowen.
Luckily we are not in such an emercency, even though this weekend was marked again by a fine snow (thankfully not as abundant as last Sunday :-), which makes more comfortable at home than out, and, indeed, makes you appreciate even more the warmth of the stove, the comfort of the sofa, a good film on TV and ... why not, the desire to mess up in the kitchen :-).
Next Friday Verona will have the biggest Carnival show of the year, the grand parade named venerdì gnocolar, meting then in Piazza San Zeno for the traditional gnocchi for everyone and traditional galani and fritole (fritters) will be served for dessert.
Last week I made a lot of galani with friends, sweet fry day has become almost a tradition among us :-), and the same day we tried this fritters recipe I found on the best Italian cooking magazine, Cucina Italiana
The result was very satisfactory, easy to do and delicious to taste: totally approved! :-)
You need:
500 g all-purpose flour
300 lukewarm milk
100 g raisins *
80 g pine nuts *
80 g ogranulated sugar
20 g fresh yeast
3 eggs
zest of half an orange
zest of half a lemon
a very small glass of grappa (or vodka)
half a glass of white wine
granulated or powdered sugar for garnish
peanut oil for frying
* I just used 2 grated apples instead of raisins and pine nuts
One more tip: open windows, lit incense, hoods up, lampe berger with favorite fragrance, all helps to prevent the awful smell of fried food in the house ... but one or two drops of oil 31 into frying oil (when cold) will be essential! (and food not affected, try it!)
and to Bri for the Italian edition.
Thanks again to Kalyn for her successfull idea!